Here are some photos from a game of Setting the East Ablaze. Set in my fictitious "Sinkiang War", we played out the third act of the "Karghilik Uprising". The fate of the town hung in the balance, right up to the very last turn, but in the end troops loyal to Yang Zengxin, the Kashgar Warlord, won the day and crushed the rebel forces nostalgic for bygone Imperial days.
Des photos d'une partie de StEA. C'est le troisième acte du "Soulèvement de Karghilik", que nous avons mis en scène lors de la Convention des Dragons de 2017. Jusqu'à la dernière minute l'incertitude pesait sur l'issu des combats, mais les troupes loyalistes à Yang Zengxin ont fini par réprimer la révolte.
|
Les faubourgs de Karghilik. Les rebelles approchent de l'est / Outskirts of Karghilik with rebel forces approaching from the east | |
|
Les premières maisons sont investies. En arrière-plan les deux cibles des révoltés : l'église et la légation japonaise / Rebel troops take the first houses. In the background loom their targets : the Church and the Japanese Legation |
|
Loyaux (du moins bien payés) par le régime en place, ces bandits ont soutenu la cause de Yeng Zengxin avec vigueur / Loyal to Yang Zengxin (or at least, healthily paid by him), these Chinese bandits upheld the government's cause |
|
L'église est néanmoins menacé par un début d'incendie, sa garnison russe tuée par un obus / Flames have nonetheless begun to lick at the Church; the garrison of Russian sailors lays dead, killed by a direct artillery hit |
|
Les bandits sauvent les défenseurs in extremis / The cavalry (well, the infantry) arrived in the nick of time |
Alors la chapeau bas pour les décors cela en jette !!
RépondreSupprimerMerci Môssieur. Nous projetons une mini-campagne dans notre ville, donc j'espère qu'elle paraîtra dans d'autres posts...
Supprimer